International Contract Translation
Translation of complex shareholder agreements, joint-venture contracts and related annexes from EN into NL, DE and FR for a technology company completing a cross-border acquisition. All documents had to be legally sound in each jurisdiction.
- Languages
- 3
- Words
- 12,000
- Turnaround
- 4 days
Challenge
The contracts contained jurisdiction-specific clauses that needed to be formulated differently per country. Terminological consistency across three languages was critical to prevent divergent interpretations.
Approach
A team of three specialised legal translators worked in parallel, coordinated by a terminologist who compiled a multilingual glossary. Each translation was reviewed by a second legal-specialist translator.
Result
All translations delivered within four business days. The client closed the acquisition on schedule, and the documents were accepted without corrections by all notary offices involved.