Skip to main content
Professional website audit services
Audit and review

Multilingual website audit

Complete analysis of your multilingual website

SEO, hreflang, content and accessibility in one integrated audit — delivered by native language experts and SEO specialists. You receive a prioritised report with a concrete plan of action and a follow-up session.

  • SEO + content + technical
  • Native reviewers
  • Report in 5–10 days
  • Follow-up session
Multilingual website audit by Ecrivus International
Our approach

An audit that reads both code and cultural nuance

Technical crawl, SEO analysis and native language review in one engagement: we map hreflang errors, translation deviations, accessibility issues and content gaps — per language version, with priority and a clear plan of action.

  • Technical crawl including hreflang, canonical and i18n basics
  • Native language experts review each language version separately
  • Priority ranking on impact and effort
225+
languages
from Afrikaans to Zulu
10.000+
specialist linguists
active worldwide
25.000+
projects
delivered since 2006
99%
satisfaction
20+ years of experience
Definition

What is a website audit?

Our audit specialists combine technical SEO expertise with native language knowledge — they spot hreflang bugs as well as translation deviations. The audit produces a report with concrete findings per language version, impact scores and a step-by-step plan. On request we also handle implementation of the recommendations through our translation and development teams. Lead time is 5 to 10 business days, depending on site size and the number of language versions.

Language reach

Audit coverage for every language market

From English corporate sites to Japanese consumer brands — native reviewers per language.

Our process

How it works

  1. Intake and scope definition

    We discuss objectives, available access (Search Console, analytics, CMS) and define which language versions and sections are in scope for the audit.

  2. Technical crawl and SEO analysis

    A full crawl of your site including hreflang validation, canonical checks, page speed, sitemap inspection, crawl budget and internal link structure per language version.

  3. Content review per language

    Native language experts review every language version on translation and localisation quality, SEO keyword integration, duplication and consistency with brand guidelines.

  4. Audit report

    You receive a comprehensive report with findings scored on impact and effort, with concrete recommendations and a step-by-step plan for improvement.

  5. Walk-through and follow-up

    We walk you through the report in an online session and offer optional follow-up support during implementation of the recommendations.

Integrated scope as standard

Our audit catches what individual tools miss — both code and culture.

SEO tools scan technical signals. Translation tools compare strings. But only native expertise sees where content fails to convert because of cultural mismatch, where hreflang is correct but the content is wrongly targeted. Our audit combines both — every time.
Ecrivus International — website audit
Why Ecrivus

An audit that examines technology and substance

From crawl to culture: each language version receives the analysis the market deserves.

  • Detailed audit report — Ecrivus International

    Comprehensive and concrete report

    No vague advice but a detailed report with clear priorities and practical improvements that you can act on immediately.

  • Multilingual audit by native experts — Ecrivus International

    Every language version audited

    We assess each language version separately with native language experts — including content, SEO and technical hreflang configuration per market.

  • Fast delivery of the website audit — Ecrivus International

    Lead time 5–10 business days

    A full website audit is delivered within 5 to 10 business days, depending on the scope and the number of language versions.

  • Follow-up support included — Ecrivus International

    Follow-up session included

    Every audit closes with a walk-through and we remain available for questions or guidance during implementation of our recommendations.

Quality assurance

Your audit, our full responsibility

Every audit follows the same five-step workflow — intake, crawl, content review, report and walk-through.

  • Integral audit scope SEO + content + technical
  • Hreflang and i18n check Multilingual technical foundation
  • Native reviewers per language Each language version assessed
  • Priority ranking Impact and effort weighted
  • Follow-up session included Report plus walk-through
  • NDA on audit findings Confidential reporting
From practice

Concrete audit projects

From multinational hreflang audits to SaaS content analyses with follow-up roadmaps.

Hreflang audit for multinational — Ecrivus International Multinational · Technical
Case Study

Multinational hreflang audit — 24 language versions

A multinational found Google was regularly serving the wrong language version. We delivered a full hreflang and technical audit. The prioritised report led to an 18% drop in bounce rate on language versions.

24 languages
18% bounce drop
10 d lead time
E-commerce audit — Ecrivus International E-commerce · Mid-market
Case Study

E-commerce content audit across 5 markets

A webshop preparing for international growth had content and SEO quality audited in 5 languages. Findings: 40% of content was machine-translated and keyword optimisation was missing. The report became the basis for a rewrite programme.

5 languages
200 pages
7 d lead time
SaaS B2B audit — Ecrivus International SaaS · B2B
Case Study

SaaS B2B audit with follow-up session

A SaaS scale-up wanted to expand internationally but did not know where to start. Our audit prioritised 23 improvement points; during the follow-up session a 3-month roadmap was drawn up.

23 improvements
3 mo roadmap
8 d lead time
Audit scope

For which sites?

8sectors

We audit every type of multilingual website — from webshop to government, from SaaS to tourism.

  • Multilingual webshops
  • International B2B websites
  • Government and institutional websites
  • SaaS platforms with localisation
  • Multilingual content platforms
  • Travel and tourism websites
  • Pharma and healthcare websites
  • Education and e-learning platforms

Trusted by government, legal institutions & global enterprises

HPMinistry of JusticeDSMSiemensASMLAmazonINGCalvin KleinRocheShellEuropean Court of JusticeBoschBMWPhilipsAudi
Legal SectorBASFImmigration ServicesVolkswagenDeutsche BankSolvaySAPMedtronicMaastricht UniversityDSMRabobankJohn DeereRitualsUnilever
What is included in a website audit report?
A website audit report from Ecrivus includes a technical SEO analysis (hreflang, canonical tags, page speed, crawlability), a content review per language version, an accessibility check and prioritised recommendations. You receive a concrete plan of action that your team can start executing immediately.
How long does a website audit take for a multilingual site?
A standard audit takes 5 to 10 business days, depending on site size and the number of language versions. We crawl each language version separately and have native language experts review the content, which takes more time than a purely technical audit.
What are the most common errors on multilingual websites?
The most common errors are: incorrect or missing hreflang implementation, duplicate content caused by poor canonicalisation, machine-translated content without local keyword optimisation, broken internal links between language versions, and missing or incorrect meta tags per language version.
Do you also help fix the issues you uncover?
Yes. Beyond the audit we offer implementation support. We can resolve the findings ourselves — content rewrites, hreflang corrections or meta-tag optimisation. This phase is optional and quoted separately.
Is a website audit also worthwhile for a small website?
Absolutely. Even smaller multilingual sites often have fundamental technical or content issues that limit international performance. An audit gives you fast insight into the highest-impact improvements, so investment can be targeted.
How does your pricing model for a website audit work?
Audit rates depend on site size (number of unique pages), the number of language versions, the depth requested (quick scan or full audit with follow-up) and the access you provide (Search Console, analytics, CMS). For large sites (1,000+ pages) we quote bespoke. Follow-up implementation is quoted separately.
Can we have only part of the site audited?
Yes. You can scope the audit to specific language versions, sections (e.g. only the e-commerce part or the blog) or specific aspects (only SEO, only hreflang, only content). That makes the audit faster and more cost-effective and yields a more focused result.
Social proof

Client testimonials

What clients say about working with Ecrivus — from hreflang audits to large-scale content reviews.

★★★★★
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.

Need a website audit?

No-obligation — response within one hour on business days

Discover more

Below you'll find adjacent services, sectors we translate for often, and the most requested language pairs.

Last updated: May 2026