Skip to main content
Languages

Sundanese translator

Sundanese translation for your personal documents, business correspondence with West Java, and cultural or academic material. We match the register — loma or lemes — to your audience and context. On working days you receive a reply within 1 hour.

225+ languages10,000+ linguistsResponse within 1 hour on working days
Sundanese translator — professional Sundanese translation and interpreting
225+
languages
from Arabic to Swedish
10.000+
linguists
in our network
25.000+
projects
delivered since 2006
99%
satisfaction
20+ years of experience
Kort antwoord
  • Sundanese is delivered as professional translation and interpreting; official Indonesian documents are usually written in Indonesian, which is the language certification runs through.
  • We choose the right politeness level — loma (informal) or lemes (polite) — based on your context and audience.
  • You receive a reply within 1 hour on working days; we confirm the workable deadline in the quote.

Trusted by government, legal institutions & global enterprises

HPMinistry of JusticeDSMSiemensASMLAmazonINGCalvin KleinRocheShellEuropean Court of JusticeBoschBMWPhilipsAudi
Legal SectorBASFImmigration ServicesVolkswagenDeutsche BankSolvaySAPMedtronicMaastricht UniversityDSMRabobankJohn DeereRitualsUnilever
Sundanese as a regional language of West Java — translation services worldwide
Sundanese translation

Your translation agency for Sundanese translations into West Java and Banten

We translate Sundanese material for individuals with Indonesian roots, businesses trading with West Javanese partners, and cultural or academic institutions. Whether it is a personal document, correspondence with the Bandung industry or heritage and community communication, we pair you with a specialist who commands the language and its speech levels, and deliver within the agreed deadline.

  • For personal documents, business and cultural texts
  • Specialist translators who apply loma and lemes correctly
  • Reply within 1 hour on working days, deadline confirmed in the quote
How we work

Our process in 4 steps

  1. No-obligation quote

    Send us the document you want translated into Sundanese. You receive a competitive quote within 1 hour on working days. Short lines, one dedicated project manager who is there for you.

  2. Assigning a translator

    One of our specialist Sundanese translators gets to work. For certified translations, a professional translator who issues a certified statement of accuracy; for business, technical, legal or medical texts, a specialist from that field.

  3. Translation, QA and revision

    Once the experienced Sundanese translator has completed the text, a second specialist carries out a thorough quality check and revision.

  4. Delivery

    You receive the Sundanese translation digitally by email, in the same layout as the original. Certified translations are also sent by registered post where a hard copy is required.

Services

Which translation fits your assignment?

  • Standard business translation

    Human Sundanese translation by a specialist

    • Native specialist translator who knows your sector and terminology
    • Quality control on terminology, register and style
    • For business, legal, technical, medical and marketing texts
  • AI with human revision

    Sundanese machine translation with post-editing (MTPE)

    • Neural machine translation revised by a human specialist translator
    • Cost-efficient for large text volumes and shorter turnaround
    • Suitable for internal documentation, knowledge bases and large batches
  • Accepted by authorities

    Certified Sundanese translation

    • Certified translation with a signed statement of accuracy and source-document binding
    • For the Home Office, courts, notaries and foreign authorities
    • Notarisation or FCDO apostille arranged on request
Why Ecrivus

Why choose Ecrivus

  • Sundanese translator — certified and standard translation

    Certified and standard

    Sundanese certified translation when an authority requires it. Standard translation by specialist linguists for your contracts, websites, marketing and technical texts. One agency, both qualifications.

  • Sundanese translation — native revision and document control

    Native revision

    Every Sundanese translation passes a second translator with native-level fluency. They check terminology and register, and whether the tone is right for your audience.

  • Sundanese specialist translator with domain experience

    Specialist per field

    We match your project to a Sundanese translator who knows your field: legal, financial, technical, medical, marketing or government. No generalist who has to google your sector.

  • Fast response to your Sundanese translation request

    Response within 1 hour

    Send us your document. On working days you get a price and a realistic deadline within 1 hour. Rush is possible; we tell you honestly what is realistic.

Decision helper

Certified or standard? How to choose the right Sundanese translation

  • Choose certified

    When an authority requires an official, certified translation: the Home Office, courts, notaries, registrars or a foreign government. Escalated to notarisation or FCDO apostille where needed.

  • Choose standard

    For business publication, websites, marketing and internal documentation. Faster and without certification, with the same specialist translator.

Not sure? Send your document and we will advise which form the receiving authority expects.

Request a quote
When is certification required?

When do you need a certified Sundanese translation?

For official documents we provide a certified translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation (solicitor or notary public) or FCDO apostille and legalisation where the receiving authority requires it.

Case examples

Translations from practice

Sundanese translation of personal documents for migration Government and migration
Case Study

Family matters and migration

Translation of personal correspondence and supporting material for a family reunification application. The official records themselves ran through Indonesian, with the Sundanese material handled as explanatory and community-facing.

SU → EN Language pair
Immigration Field
Sundanese translation of business correspondence with West Java Trade and business services
Case Study

Business correspondence with West Java

Translation of correspondence and trade documentation for a UK client with suppliers in the Bandung region (textiles and agribusiness), with attention to the right business register.

EN → SU Language pair
Trade Field
Sundanese translation of cultural and academic material Culture and heritage
Case Study

Cultural and academic material

Translation and subtitling of heritage and community material on Priangan culture, handled by a translator familiar with Sundanese letters and the undak-usuk basa.

SU → EN Language pair
Culture Field
Variants

Regional varieties of Sundanese we translate

  • Priangan (Parahyangan)

    prestige and standard dialect around Bandung; the variant on which official spelling and teaching material are based

  • Banten / Sunda Banten

    southern Banten, more conservative and with fewer developed speech levels

  • Cirebon‑Indramayu (coastal Sundanese)

    transitional varieties towards Sunda Brebes-Banyumas

  • Historic script variants

    Aksara Sunda Baku and Pegon alongside the present-day Latin script

We confirm the right variant per assignment based on your target country and audience.

Variant-keuze

Which variety of Sundanese fits your audience best?

  • Priangan Sundanese (standard)

    • Formal, business and educational texts aimed at West Java
    • Cultural and academic material in the prestige variant around Bandung
  • Banten Sundanese

    • Community communication aimed at southern Banten
    • Texts where the more conservative register and simpler speech levels fit
Variant / registerCharacteristicPoint to watchRecommended for
Priangan (standard)prestige dialect around Bandungbasis for official spelling and teaching materialformal, business and educational texts
Banten Sundanesemore conservative, fewer speech levelsvocabulary differs by regioncommunity communication in southern Banten
Lemes (polite register)high politeness levelmisuse reads as forcedrespectful or formal address
Loma (informal register)everyday, familiar registerout of place in a formal contextinformal and community-facing texts

One Sundanese translation agency for certified and business work. No-obligation quote within 1 hour on working days.

Request a quote
DIY or machine translation?

What non-native translators and machine translation miss in Sundanese

Many teams speak good Sundanese and AI tools translate in seconds. Yet in business, legal and medical Sundanese texts, non-native translators and machine translation make the kind of mistakes that cost you credibility or legal validity. A few examples we prevent:

  • The wrong politeness level

    Voorbeeld:

    Sundanese has several speech levels (undak-usuk basa), including loma (informal) and lemes (polite); the wrong register can read as disrespectful or out of place.

    Onze aanpak:

    We set the register per project to match your context and audience, and confirm that choice up front in the quote.

  • Confusion with Indonesian and Javanese

    Voorbeeld:

    Sundanese is often wrongly treated as a dialect of Indonesian, but it is a language in its own right and is not mutually intelligible with Javanese.

    Onze aanpak:

    We assign a specialist translator who commands Sundanese as a distinct language and knows where it borders Indonesian and Javanese.

  • Script choice and transliteration

    Voorbeeld:

    Present-day texts use the Latin script, but historical and cultural material uses Aksara Sunda or Pegon.

    Onze aanpak:

    We handle transliteration between these scripts with specialist knowledge and agree the approach with you in advance.

  • False friends and loanwords

    Voorbeeld:

    Vocabulary that overlaps with Indonesian and Malay sometimes carries a different meaning; Arabic loanwords (through Islam) and Dutch loanwords also call for careful interpretation.

    Onze aanpak:

    We keep a terminology list per project and check known traps at the review stage.

Wereldwijde dekking

Waar Sundanese wordt gesproken

Sundanese is not a single market, and it is certainly not a dialect of Indonesian. A text for a reader in Bandung calls for a different register than informal communication in southern Banten, and the choice between the polite lemes and the everyday loma decides whether a text reads as respectful or out of place. We match the variant, vocabulary and register to the region and audience where your document will be read, and confirm that choice up front in the quote.

Asia4
  • West Java (Jawa Barat)32-34M speakerscore region; Priangan dialect as the standard
  • Bantenseveral millionsouthern Banten, more conservative register
  • Jakarta and surrounding area (Jabodetabek)millions of speakerslarge migrant community
  • Lampung (Sumatra)hundreds of thousandstransmigration communities
Europe1
  • United Kingdomthousands of speakersIndonesian diaspora and community
Sector fit

Sectors where we deploy Sundanese most

Our specialist translators work regularly across the sectors below — we match you with a linguist experienced with the right document types.

Quality assurance

Quality safeguards

  • Certified Certified translations with a signed statement of accuracy; notarisation or FCDO apostille where required
  • Native Native revision by a second specialist
  • QA Thorough quality control on text, terminology and consistency
  • Field match Specialist translator with domain experience
  • NDA Confidential handling, NDA on request
  • Binding Source-document binding where a certified hard copy is required
  • Delivery Digital and paper delivery
  • 20+ years Translation expertise since 2006
  • CAT Translation memory for repeat work — consistent terminology, lower follow-up costs
Related

Additional translation services

Certified translation

Certified translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation or apostille where a body requires it. For Indonesian documents, certification usually runs through Indonesian.

Interpreting services

A Sundanese interpreter for conversations, community gatherings and contact with healthcare or government bodies, with attention to the right politeness level.

Legal translation

Translation of contracts, declarations and official documents involving West Javanese parties, by translators with a legal background.

Marketing translation

Sundanese translation of campaigns and community communication. A native translator who matches tone and register to the West Javanese audience.

Subtitling and multimedia

Subtitling and transcription of Sundanese audiovisual and cultural material for heritage, education and community communication.

Website and app translation

Translation and localisation of your website or app into Sundanese, including menus, UI strings and metadata.

GEO optimisation

Sundanese content translation with hreflang, localisation and keyword research for the West Javanese and wider Indonesian market.

Indonesian translator

Official Indonesian documents are usually written in Indonesian; for certified material this is normally the correct document language.

Rush translation

Rush Sundanese translation when your deadline is tight. We confirm the workable lead time up front in the quote.

More languages

Need translation in another language?

Browse our language pages for the most requested languages, or go to the full overview.

Does Ecrivus deliver certified Sundanese translations?
A Sundanese translation agency rarely certifies in Sundanese itself, because official Indonesian documents are usually written in Indonesian (Bahasa Indonesia). Where certification is required, it runs through Indonesian: a certified translation with a signed and dated statement of accuracy, which can be escalated to notarisation by a solicitor or notary public, or to an apostille or legalisation through the Foreign, Commonwealth and Development Office (FCDO). Sundanese itself we deliver mainly as professional translation and interpreting; we assess the right route per document type and confirm it in the quote.
What is the difference between Sundanese, Indonesian and Javanese?
Sundanese is a language in its own right from the Malayo-Polynesian branch of Austronesian, spoken mainly in West Java and Banten. It is not mutually intelligible with Javanese and it is not a dialect of Indonesian. Indonesian (Bahasa Indonesia) is the official national language and document language; Sundanese is the regional language of everyday life and culture in West Java.
Does Ecrivus account for the politeness levels in Sundanese?
Yes. Sundanese has speech levels (undak-usuk basa / tatakrama), including the informal loma and the polite lemes. The wrong register can read as disrespectful or out of place. We set the level that fits your audience and context per project and confirm that choice in the quote.
Which Sundanese documents and texts does Ecrivus translate most?
Common requests are personal documents and correspondence (family matters, migration), business correspondence with West Javanese firms in the Bandung region, and cultural or academic material including subtitling and community communication. We confirm the approach, register and any certification per project in the quote.
How quickly will I receive a quote for a Sundanese translation?
On working days you receive a reply within 1 hour. The lead time for the translation itself depends on document type, volume, register and language pair, and is confirmed in the quote rather than promised as a fixed turnaround.
Why choose a Sundanese translation agency instead of finding a freelance translator yourself?
A Sundanese translation agency takes the coordination off your hands. We select a specialist who commands the right variant and politeness level, assess whether certification needs to run through Indonesian, and have the work checked by a second reviewer where volume or risk requires it. You keep one point of contact for register, terminology, scheduling and delivery, all under a single quote. A skilled freelance translator does excellent work too; what an agency adds is bringing those moving parts together so you are not managing them separately.
Client reviews

Our Google reviews

5.0

Based on 180+ reviews on Google

See all reviews on Google →

Google review, last checked 2026-05.

Client stories

What our clients experience

★★★★★
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.
Get started

Ready for your Sundanese translation?

Send your document along. On working days you receive, within 1 hour: a clear price, a realistic turnaround and advice on the variety and any certification.