Kurdish Badini translator
Professional translation into and out of Kurdish Badini, the Kurmanji sub-variety of the Behdinan region (Dohuk) in northern Iraq. For Home Office and immigration procedures, certificates from Iraqi Kurdistan and business documents aimed at the KRG. Certified where an authority requires it. On working days you receive a reply within 1 hour.
- Badini is a sub-variety of Kurmanji (Northern Kurdish) from the Behdinan region; we treat it as a variety in its own right, not as generic 'Kurdish'.
- Unlike many Kurmanji varieties, Badini in Iraq is written in the Arabic-based script (right to left) — we agree the script and font with you before we start.
- Certified translation — a signed statement of accuracy — where an authority requires it; reply within 1 hour on working days, deadline confirmed in the quote.
Your Kurdish Badini translation agency for documents from the Behdinan region
We translate Kurdish Badini documents for immigration solicitors and the Home Office in asylum and immigration matters, for local authorities and healthcare providers, and for companies active in the KRG economy. Whether it is an asylum interview record, a birth certificate from Dohuk or a construction contract for the region, we pair you with a translator who knows the Behdini variety and uses the correct script.
- For asylum and immigration, government, healthcare and business documents
- Certified translation where an authority requires a signed statement of accuracy
- Reply within 1 hour on working days, deadline confirmed in the quote
Our process in 4 steps
-
No-obligation quote
Send us the document you want translated into Badini-Koerdisch. You receive a competitive quote within 1 hour on working days. Short lines, one dedicated project manager who is there for you.
-
Assigning a translator
One of our specialist Badini-Koerdisch translators gets to work. For certified translations, a professional translator who issues a certified statement of accuracy; for business, technical, legal or medical texts, a specialist from that field.
-
Translation, QA and revision
Once the experienced Badini-Koerdisch translator has completed the text, a second specialist carries out a thorough quality check and revision.
-
Delivery
You receive the Badini-Koerdisch translation digitally by email, in the same layout as the original. Certified translations are also sent by registered post where a hard copy is required.
Which translation fits your assignment?
- Standard business translation
Human Badini-Koerdisch translation by a specialist
- Native specialist translator who knows your sector and terminology
- Quality control on terminology, register and style
- For business, legal, technical, medical and marketing texts
- AI with human revision
Badini-Koerdisch machine translation with post-editing (MTPE)
- Neural machine translation revised by a human specialist translator
- Cost-efficient for large text volumes and shorter turnaround
- Suitable for internal documentation, knowledge bases and large batches
- Accepted by authorities
Certified Badini-Koerdisch translation
- Certified translation with a signed statement of accuracy and source-document binding
- For the Home Office, courts, notaries and foreign authorities
- Notarisation or FCDO apostille arranged on request
Why choose Ecrivus
-
Certified and standard
Badini-Koerdisch certified translation when an authority requires it. Standard translation by specialist linguists for your contracts, websites, marketing and technical texts. One agency, both qualifications.
-
Native revision
Every Badini-Koerdisch translation passes a second translator with native-level fluency. They check terminology and register, and whether the tone is right for your audience.
-
Specialist per field
We match your project to a Badini-Koerdisch translator who knows your field: legal, financial, technical, medical, marketing or government. No generalist who has to google your sector.
-
Response within 1 hour
Send us your document. On working days you get a price and a realistic deadline within 1 hour. Rush is possible; we tell you honestly what is realistic.
Certified or standard? How to choose the right Badini-Koerdisch translation
Not sure? Send your document and we will advise which form the receiving authority expects.
Request a quoteWhen do you need a certified Badini-Koerdisch translation?
For official documents we provide a certified translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation (solicitor or notary public) or FCDO apostille and legalisation where the receiving authority requires it.
-
Birth and marriage certificates
family reunion, immigration, registration from Iraqi Kurdistan
View document type -
Asylum and interview documents
Home Office and UKVI procedures, medical reports
-
Diplomas and academic transcripts
UK ENIC assessment, further study, employers in the UK
View document type -
Court and HMCTS documents
court proceedings, judgments, claim forms
View document type -
Medical certificates and reports
healthcare, treatment, insurance claims, NHS referrals
-
Death certificates
probate and inheritance, family matters, consular procedures
View document type -
Other documents
Your document not listed? Browse every document type for your Badini-Koerdisch translation.
View all document types
Translations from practice
Asylum and government Asylum interview, Home Office procedure
Translation of interview records and supporting documents for an Iraqi Kurdish applicant from the Dohuk region, in the Behdini variety and the correct script.
Immigration and family Certificates from Iraqi Kurdistan
Certified translation of a birth and marriage certificate from Dohuk Governorate for family reunion, with the legalisation route for Iraq confirmed in the quote.
Business and construction Construction contract, KRG region
Translation of a trade and construction contract aimed at the reconstruction economy in Dohuk Governorate, handled by a translator with business-sector experience.
Regional varieties of Badini-Koerdisch we translate
Behdini / Behdinani
the core variety around Dohuk, named after the historic Behdinan emirate
Aqra and Amadiya sub‑varieties
local differences in pronunciation and vocabulary within Badini
Transitional varieties towards Turkish Kurmanji
the Bahdini-Kurmanji continuum
We confirm the right variant per assignment based on your target country and audience.
Which variety of Badini-Koerdisch fits your audience best?
-
Badini in Arabic script (Iraq)
- Documents from Dohuk Governorate and the Behdinan region
- Certificates, court documents and government records from Iraqi Kurdistan
-
Kurmanji in the Latin Hawar alphabet
- Documents from Turkey and Syria written in Latin script
- Diaspora texts that follow the Hawar spelling
| Variety | Script | Heartland | Recommended for |
|---|---|---|---|
| Badini / Behdini | Arabic script (RTL) | Dohuk, Aqra, Amadiya (northern Iraq) | Certificates and procedures from Iraqi Kurdistan |
| Kurmanji (general) | Latin Hawar alphabet | Turkey, Syria, diaspora | Latin-script documents from Turkey and Syria |
| Sorani | Arabic script (RTL) | central and southern Iraqi Kurdistan | Documents from Erbil and Sulaymaniyah — different grammar |
| Kurdish (umbrella) | varies by region | collective term | Establish the variety and script first, at intake |
One Badini-Koerdisch translation agency for certified and business work. No-obligation quote within 1 hour on working days.
Request a quoteWhat non-native translators and machine translation miss in Badini-Koerdisch
Many teams speak good Badini-Koerdisch and AI tools translate in seconds. Yet in business, legal and medical Badini-Koerdisch texts, non-native translators and machine translation make the kind of mistakes that cost you credibility or legal validity. A few examples we prevent:
Badini is not 'Kurdish in general'
Voorbeeld:An instruction for 'Kurdish' given to a general Kurdish translator does not automatically cover Badini — Badini is a specific Kurmanji sub-variety from the Behdinan region.
Onze aanpak:We confirm at intake that the document is Badini and pair you with a translator who commands that variety in particular.
Confusion with Sorani
Voorbeeld:Badini shares the Arabic script with Sorani, but it is grammatically Kurmanji — a different case system and different verb forms. Mixing the two produces an incorrect text.
Onze aanpak:Our translator keeps Badini and Sorani strictly separate and confirms the variety before any work begins.
The script and font trap
Voorbeeld:Unlike most Kurmanji varieties (Latin Hawar alphabet), Badini in Iraq is written in the Arabic-based script, which goes wrong in OCR, DTP and font choice.
Onze aanpak:We agree the script, the text direction (RTL) and the font with you before the translation starts.
Name variants and legalisation
Voorbeeld:Badini, Behdini, Bahdinani and Kurmancî-Behdînî all refer to the same variety; Iraqi documents may also call for separate legalisation or consular steps.
Onze aanpak:We treat the name variants as one variety and confirm certification and any legalisation route for Iraq per assignment in the quote.
Waar Badini-Koerdisch wordt gesproken
Kurdish is not a single language, and 'a Kurdish translator' tells you little on its own. A document from Dohuk is written in Badini, a Kurmanji sub-variety in Arabic script, whereas a text from Sulaymaniyah is in Sorani, and a document from Turkey uses the Latin Hawar alphabet. Confuse the varieties and you produce a text that the intended reader, or the authority assessing it, does not recognise as correct. We confirm at intake which variety and which script your document involves, and set that out in the quote.
- Dohuk Governorate (northern Iraq)millions of speakersheartland of the Behdini variety
- Aqra, Zakho and Amadiyahundreds of thousands of speakerslocal sub-varieties within Badini
- Iraqi Kurdistan (KRG)part of ~15M KurmanjiKurdish officially recognised alongside Arabic
- Iraq-Turkey-Syria borderlandhundreds of thousands of speakerstransition into other Kurmanji varieties
- United Kingdomtens of thousands of speakersdiaspora, strongly linked to asylum and immigration
- Germany and Swedentens of thousands of speakerslarge Kurdish diaspora communities
Commonly requested documents for Badini-Koerdisch translations
We translate documents from every field: from technical and e-commerce to legal and medical. Below are the most requested document types.

Birth certificate
Certified translation of your birth certificate from Iraqi Kurdistan for family reunion, immigration or registration with a UK authority.
Meer weten
Marriage certificate
Certified translation of your marriage certificate from the Dohuk region for recognition, a name change or consular procedures.
Meer wetenSectors where we deploy Badini-Koerdisch most
Our specialist translators work regularly across the sectors below — we match you with a linguist experienced with the right document types.
Quality safeguards
- Certified Certified translations with a signed statement of accuracy; notarisation or FCDO apostille where required
- Native Native revision by a second specialist
- QA Thorough quality control on text, terminology and consistency
- Field match Specialist translator with domain experience
- NDA Confidential handling, NDA on request
- Binding Source-document binding where a certified hard copy is required
- Delivery Digital and paper delivery
- 20+ years Translation expertise since 2006
- CAT Translation memory for repeat work — consistent terminology, lower follow-up costs
Additional translation services
Kurdish translation
The umbrella Kurdish page, explaining Kurmanji, Sorani and the differences between the varieties and scripts.
Certified translation
Certified translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation or apostille where an authority requires it. For UKVI, courts, universities and overseas bodies.
Legal translation
Standard and certified translation of contracts, court documents and official records, handled by translators with a legal background.
Interpreting services
Kurdish Badini interpreters for asylum interviews, council appointments, healthcare consultations and court hearings, on site or remote.
Government sector
Translation and interpreting for asylum and immigration, local authorities and public bodies, matched to formal procedures.
Medical translation
Translation of medical records and reports for healthcare and immigration procedures, by translators with medical-sector experience.
Rush translation
Rush Kurdish Badini translation when a procedural deadline is tight. We confirm the workable lead time up front in the quote.
Arabic translation
Many documents from Iraq are partly drafted in Arabic. Where needed we combine Arabic and Kurdish Badini translation under a single quote.
All languages
An overview of every language and language pair we translate, from high-demand languages to rare varieties.
What is the difference between Kurdish Badini and Kurdish in general?
Which script is Kurdish Badini written in?
Is Kurdish Badini the same as Sorani?
Does the UK have sworn translators, and how do you certify a Kurdish Badini translation?
How quickly will I receive a quote for a Kurdish Badini translation?
Why choose a Kurdish Badini translation agency instead of finding a freelance translator yourself?
Our Google reviews
What our clients experience
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.
Ready for your Badini-Koerdisch translation?
Send your document along. On working days you receive, within 1 hour: a clear price, a realistic turnaround and advice on the variety and any certification.