E-commerce · Retail E-commerce catalogue with 50,000 products
A B2C retailer translated 50,000 product descriptions into 8 languages via MTPE. Significant cost savings versus manual translation. Publication-ready in 4 weeks.
The right translation model for your content — fully human, MTPE, or AI-assisted
MTPE combines neural machine translation with post-editing by native specialists. We help you choose the right production model: fully human translation for high-impact content, MTPE for high volumes of repetitive text, or an AI-assisted workflow for structural efficiency. 225+ languages, deadline confirmed in the quote.
Modern neural machine translation moves your content into 225+ languages at remarkable speed; our native post-editors turn that output into publication-ready text. The result: significant cost savings versus manual translation, with no compromise on terminology or brand voice.
MTPE is ideal for high volumes, regularly updated content and documents with a lot of repetition. For creative copy, high-impact marketing and content where tone of voice is critical we recommend fully manual translation or transcreation. Cost savings are significant versus manual translation — without compromising publication quality.
From core European languages to low-resource markets — native post-editors per language and domain.
We analyse the domain, content type and language pair, then select the most suitable neural machine translation engine — generic or industry-specific.
The source text is translated by a state-of-the-art NMT system (DeepL, Google NMT or domain-trained models). Terminology glossaries are applied automatically.
A qualified post-editor — a native translator with MTPE specialisation — corrects nuance, technical jargon, cultural context and brand terminology.
The post-editor validates approved terminology, style-guide compliance and consistency with previous translations. Optionally extended with a quality report.
You receive the translation in the original format (DOCX, XLIFF, HTML, XML) — ready for publication, importable into your CMS or TMS.
Modern NMT is remarkably fast — but a share of the output still contains errors that can damage your brand. Our post-editors catch exactly those errors. They read every line, refine nuance and align with your terminology. The result: the same quality as manual translation, at significantly lower cost.
From NMT engine to post-editing and termbase control — a single partner safeguards speed, cost and quality.
MTPE is significantly more cost-effective than fully manual translation — indicative saving confirmed in quote based on volume and content type.
The combination of machine speed and human post-editing delivers publication-ready translations quickly — lead time confirmed in quote based on volume and language pair.
We offer MTPE in 225+ language combinations with domain-specific NMT engines for technical, medical, legal and marketing content.
After native post-editing the result meets publication quality — suitable for websites, documentation and marketing. Indistinguishable from fully manual translation.
Every project runs through domain-specific NMT, native post-editing and termbase control.
From e-commerce catalogues to technical manuals and multilingual corporate communications.
E-commerce · Retail A B2C retailer translated 50,000 product descriptions into 8 languages via MTPE. Significant cost savings versus manual translation. Publication-ready in 4 weeks.
Industry · Technical An industrial manufacturer has 1,200+ pages of technical manuals translated into 12 languages each year. Domain NMT plus terminology glossaries reduce costs significantly.
Corporate · Enterprise A multinational converts internal communications (memos, procedures, reports) into 15 locales via MTPE. Rush deadline confirmed in the quote — agreed by volume and language pair.
MTPE shines on high volumes, repetitive content and regularly updated text.
What clients say about working with Ecrivus — from e-commerce to enterprise MTPE.
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.
No-obligation — response within one hour on business days
Below you'll find adjacent services, sectors we translate for often, and the most requested language pairs.
Services frequently commissioned alongside this one.
Sectors we deliver this service for regularly.
Most requested combinations for this service.
Last updated: May 2026